널 상상했던 널 그려왔던 내 꿈속에너를
在我的內心深處,曾想像過也曾描繪過一個人
혼자 간직했던 비밀스럽던 너를
"那個人"就像是秘密般,只有我一人獨守鍾愛著
내작은별에 내작은맘에 니가들어와서
然而,妳就這樣走進了我世界的中心
떨리는 난 정말 니앞에서 있었어
真的很緊張,當我站在妳面前
내 상상속에 그려뒀던
我在想像中描繪了妳
내 꿈속에만 담아뒀던
並將理想中的妳,一直藏在夢中
널 이렇게 이렇게 만나게 됐어
不過我就這樣遇見了妳
왜 가슴을 가슴을 떨리게 해서
為什麼妳會讓我如此心動
차가웠던 바람마저 날 따뜻하게 만들어서
即使在寒風中,有妳在就能讓我感到溫暖
이렇게 너와단둘이 (둘이)
就這樣,只有妳和我
내 사랑 을 너와나 둘이 forever
我的愛,永遠只屬於我們
시간이 가고 시간이 가도 내 사랑은 오직
就算時間流逝,我的愛始終是妳
너만 바라보며 커져만가는 내모습들이
只需看著妳,我就能超越以往,每一天都在改變
내작은별에 내작은맘에 니가들어와서
妳就這樣走進了我世界的中心
떨리는 난 정말 니앞에서 있었어
真的很緊張,當我站在妳面前
내 상상속에 그려뒀던
我在想像中描繪了妳
내 꿈속에만 담아뒀던
並將理想中的妳,一直藏在夢中
널 이렇게 이렇게 만나게 됐어
不過我就這樣遇見了妳
왜 가슴을 가슴을 떨리게 해서
為什麼妳會讓我如此心動
차가웠던 바람마저 날 따뜻하게 만들어서
即使在寒風中,有妳在就能讓我感到溫暖
이렇게 너와단둘이
就這樣,妳和我
내 사랑을 너와나 둘이
我的愛,只屬於我們
꿈에서라도 널만날수있게
很想見妳,所以至少在夢裡,讓我先遇見妳
너보다먼저 내마음이 니 앞에 서있어
好讓在真正遇到妳之前,率先表達我的心
내 상상속에 그려뒀던
我在想像中描繪了妳
내 꿈속에만 담아뒀던
並將理想中的妳,一直藏在夢中
널 이렇게 이렇게 만나게 됐어
不過我就這樣遇見了妳
왜 가슴을 가슴을 떨리게 해서
為什麼妳會讓我如此怦然心動
차가웠던 바람마저 날 따뜻하게 만들어서
即使在寒風中,有妳在就能讓我感到溫暖
이렇게 너와단둘이
就這樣,妳和我
내 사랑을 너와나 둘이
我的愛,只存在我們之間
이렇게 너와단둘이
就這樣,只有我和妳兩人
=============================
中譯歌詞參照: http://www.youtube.com/watch?v=LGObF-fu4Yg & http://zhidao.baidu.com/question/414273096.html
韓文歌詞轉載: http://zhidao.baidu.com/question/414273096.html
中譯歌詞統整+編修:個人所為。XDD
PS.以上中韓歌詞,不代表完全官方喔。
另一版的翻譯也很好!
這韓劇,真的很甜又看不膩!
留言列表