close

 


널 상상했던 널 그려왔던 내 꿈속에너를
在我的內心深處,曾想像過也曾描繪過一個人

혼자 간직했던 비밀스럽던 너를
 "那個人"就像是秘密般,只有我一人獨守鍾愛著

내작은별에 내작은맘에 니가들어와서
然而,妳就這樣走進了我世界的中心


떨리는 난  정말 니앞에서 있었어
真的很緊張,當我站在妳面前



내 상상속에 그려뒀던
我在想像中描繪了妳

내 꿈속에만 담아뒀던
並將理想中的妳,一直藏在夢中

널 이렇게 ​​이렇게 만나게 됐어
不過我就這樣遇見了妳

왜 가슴을 가슴을 떨리게 해서

為什麼妳會讓我如此心動


차가웠던 바람마저 날 따뜻하게 만들어서
即使在寒風中,有妳在就能讓我感到溫暖 


이렇게 너와단둘이 (둘이)
就這樣,只有妳和我

내 사랑 을 너와나 둘이 forever
我的愛,永遠只屬於我們


시간이 가고 시간이 가도 내 사랑은 오직
就算時間流逝,我的愛始終是妳

너만 바라보며 커져만가는  내모습들이
只需看著妳,我就能超越以往,每一天都在改變
 
내작은별에 내작은맘에 니가들어와서
妳就這樣走進了我世界的中心


떨리는 난  정말 니앞에서 있었어
真的很緊張,當我站在妳面前 



내 상상속에 그려뒀던
我在想像中描繪了妳

내 꿈속에만 담아뒀던
並將理想中的妳,一直藏在夢中

널 이렇게 ​​이렇게 만나게 됐어
不過我就這樣遇見了妳

왜 가슴을 가슴을 떨리게 해서
為什麼妳會讓我如此心動

차가웠던 바람마저 날 따뜻하게 만들어서
即使在寒風中,有妳在就能讓我感到溫暖 


이렇게 너와단둘이
就這樣,妳和我


내 사랑을 너와나 둘이
我的愛,只屬於我們
 
 

꿈에서라도 널만날수있게
很想見妳,所以至少在夢裡,讓我先遇見妳

너보다먼저 내마음이 니 앞에 서있어
好讓在真正遇到妳之前,率先表達我的心

 
내 상상속에 그려뒀던
我在想像中描繪了妳

내 꿈속에만 담아뒀던
並將理想中的妳,一直藏在夢中

널 이렇게 ​​이렇게 만나게 됐어
不過我就這樣遇見了妳

왜 가슴을 가슴을 떨리게 해서
為什麼妳會讓我如此怦然心動  

차가웠던 바람마저 날 따뜻하게 만들어서
即使在寒風中,有妳在就能讓我感到溫暖 


이렇게 너와단둘
 
就這樣,妳和我 

내 사랑을 너와나 둘이
我的愛,只存在我們之間

 
이렇게 너와단둘이 
就這樣,只有我和妳兩人



=============================

中譯歌詞參照: http://www.youtube.com/watch?v=LGObF-fu4Yg & http://zhidao.baidu.com/question/414273096.html 
韓文歌詞轉載: http://zhidao.baidu.com/question/414273096.html 
中譯歌詞統整+編修:個人所為。XDD
 
PS.以上中韓歌詞,不代表完全官方喔。 

 

另一版的翻譯也很好!

這韓劇,真的很甜又看不膩!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 liauan 的頭像
    liauan

    NICE TRY。

    liauan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()